 |
2016-11-17 |
|
He reproached me with extravagance. |
 |
그는 나를 무절제하다고 비난했다. |
|
2016-11-16 |
|
They prolonged their visit by a few days. |
 |
그들은 방문기간을 며칠 더 연장했다. |
|
2016-11-15 |
|
Heavy rain prohibited him from going out. |
 |
폭우로 그는 외출하지 못했다. |
|
2016-11-14 |
|
Only a part of the story is true. |
 |
그 이야기의 일부만이 사실이다. |
|
2016-11-13 |
|
Parliament reopens next week. |
 |
의회는 다음 주에 개회된다. |
|
2016-11-12 |
|
The young boy mingled in the crowd. |
 |
어린 소년이 군중 속에 섞였다. |
|
2016-11-11 |
|
All young men have to do military service. |
 |
모든 젊은이는 군 복무를 해야 한다. |
|
2016-11-10 |
|
Animals act on instinct. |
 |
동물은 본능에 따라서 행동한다. |
|
2016-11-09 |
|
The incident provided inspiration for a novel. |
 |
그 사건은 소설을 위한 영감을 제공했다. |
|
2016-11-08 |
|
Haste makes waste. |
 |
서두르면 손해다. |
|
2016-11-07 |
|
He's too harsh with the children. |
 |
그는 아이들에게 지나치게 가혹하다. |
|
2016-11-06 |
|
The extent of the risk to health is difficult to quantify. |
 |
건강에 미치는 위험 정도를 측량하기는 힘들다. |
|
2016-11-05 |
|
The border extends to the river. |
 |
국경은 강까지 미친다. |
|
2016-11-04 |
|
Her interests are very diverse. |
 |
그녀의 관심사는 매우 다양하다. |
|
2016-11-03 |
|
This district is mainly residential. |
 |
이 지역은 대부분 주택가이다. |
|